Ομιλίες από το συνέδριο για τον Παπαδιαμάντη και τη μετάφραση (7-8.10.2011. Πηγή) :
Ο Παπαδιαμάντης αυτό-μεταφραζόμενος
Καραγεωργίου Τασούλα
«Μετάφραση» και «μεταφραστής» στα λογοτεχνικά κείμενα του Αλ. Παπαδιαμάντη
Αρετάκη Μαρίνα
Ο Παπαδιαμάντης μεταφράζει Τσέχωφ. Παρατηρήσεις στα «Τέσσερα διηγήματα» και στη γαλλική πηγή τους
Miano Matteo
Οι παπαδιαμαντικές μεταφράσεις του Gordon και του Finlay
Μαντάς Άγγελος Γ.
Η «Αριέττα» του Francois Coppee κατά μετάφρασιν Αλεξάνδρου Παπαδιαμάντη
Δημητρακόπουλος Φώτης
Λαμπαδαρίδη Άννα
Ενδογλωσσική μετάφραση και σύνταξη Ιερών Ακολουθιών από τους δύο Αλεξάνδρους, Παπαδιαμάντη και Μωραϊτίδη
Κανελλόπουλος Δημήτρης
Μεταφραστικός βίος – ή χαμένος στη μετάφραση
Τριανταφυλλόπουλος Ν. Δ.
Ο Παπαδιαμάντης μεταφραζόμενος από τα ελληνικά στα ελληνικά
Ζουμπουλάκης Σταύρος
Ο Παπαδιαμάντης ως μεταφραστής των Ψαλμών και των εκκλησιαστικών κειμένων. Οι απόψεις του για τη γλώσσα της υμνογραφίας και της λατρείας
Κοσμόπουλος Δημήτρης
Εφαρμογή υφομετρικών τεχνικών στην αναγνώριση πατρότητας κειμένου: Πρωτότυπα έργα και μεταφράσεις του Παπαδιαμάντη
Πολίτου-Μαρμαρινού Ελένη, Μικρός Γεώργιος Κ. , Δημητρούλια Τιτίκα